Ar fotosomu pa Maskavu (konkursa stāsts) [2]
|
Reklāma |
Šveicars pārjautā:«Pravda?»
Saku: «Pravda». Tālāk sekos latviskais tulkojums.
Š.: «Bet kāpēc jums tāds dīvains akcents?»
Es: «Tāpēc, ka esmu no «Pravdas» Rīgas filiāles» Toreiz tāda arī bija.
Š. «Bet vai jums kāda apliecība arī ir?»
Es: «Protams.» Un dodu šamējam jau iepriekš žaketes priekškabatā sagatavotu trīnīti. Nu bija tāda naudas zīme- tas pats, kas tagad 3lati, tikai no papīra.
Š. «Nāciet, lūdzu, iekšā! Vai šis divvietīgais galdiņš jums derēs?»
Es: «Nu, protams! Paldies!»
Tā mēs iemainījām 1.5 līdz 2 stundas kādus -15 februāra grādus ārpusē uz +20(vismaz) alus gaisotnē. Nu ņemam ēdienkarti un pasūtām veiklajai oficiantei alu un garneles, jeb tur pareizāk teikt «krivetkas». Pavisam drīz mums atnes, ko pasūtījuši. Baudām, bet pamazām ievērojam, ka mums tādas sīkas, vājas un dažas pa taisno jāpārvieto uz pārstrādes šķīvja. Tajā pašā laikā kaimiņi tiesā pamatīgas un skaistas krivetkas. Pasūtu vēl- varbūt ne no tā katla. Atnes. Kaimiņi arī pasūtījuši, tikai nekas nemainās- šamējie ēd brangās, bet mēs tikai čūpstināmies un izliekamies, ka ēdam. Tad nu es pieceļos un pieklājīgi jautāju kaimiņgalda vīriem, kāpēc tāda starpība garneļu porciju kvalitātē. Viņi teic, ka pie pasūtīšanas jāpiebilstot viens burvju vārdiņš, bet tas maksā vienu rubli. Tad nu es arī gribu to vārdiņu zināt. «Otbornije», šamējie sazvērnieciski pasaka. Laviski - «izlasītās» jeb «atlasītās». Tā nu mēs esam gudri un atlikušo laiku mielojamies ar tiešām labām garnelēm, jo ,kas tad ir rublis pret baudu.
Pēc visām patīkamām sēdēšanām pienāk arī laiks projāmiešanai. Tā mēs devāmies uz metro, kur gan sēdvietu neviens nedeva, trīnīša bija žēl un fotosoma arī nepalīdzēja.